E, apesar de você precisar encarar de uma certa maneira...
Ne mogu da se izmotavam kao...
Um quadro é uma superfície plana coberta por linhas e cores... arranjadas de uma certa maneira.
Slika je ravna površina prekrivena linijama i bojama... ureðenih po nekom redu.
Bom, de uma certa maneira é.
Pa, na neki naèin i jeste.
De uma certa maneira estou feliz que aconteceu.
Drago mi je što se dogodilo.
Porque apesar de talvez não estarmos sós neste universo, de uma certa maneira, neste planeta, estamos todos... sós.
Veæ duže vreme moda nismo sami u univerzumu ali na neki specifièan naèin, na ovoj planeti mi jesmo... sami.
As coisas são ou não são de uma certa maneira.
Stvari jesu ili nisu onakve kakvim se èine.
Não... mas, ela não é muito interessada, então... não é muito um problema quando penso sobre isso... de uma certa maneira.
Ne... ali ni ona nije previše zainteresovana, pa... tu zaista nema problema ako razmišIjate o tome... na odreðenom nivou.
De uma certa maneira, ele é responsável por cada vida que salvei.
On je zaslužan za svaki život koji sam spasio.
Tem que ser feito de uma certa maneira.
Mora biti uèinjeno na odreðen naèin.
Sabe, o jeito que anda e fala quer dizer, algumas pessoas tem uma certa maneira de falar, e, você sabe, você tem.
Znaš, naèin na koji se kreæeš i prièaš. Mislim, neki ljudi znaju sa rijeèima i znaš, ti... ti to znaš.
Talvez a mamãe e o papai nunca explicaram para voce que homens, crescidos ficam ligadões de uma certa maneira.
Možda ti mama i tata nikada nisu objasnili da muškarci, odrasli muškarci su napravljeni na odreðeni naèin.
Sabe... de uma certa maneira, eu invejo os outros.
Znaš, na neki naèin zavidim ostalima.
Eles esperam que eu aja de uma certa maneira.
Oni oèekuju da budem... takva i takva.
bem, quando o Museu de História Natural caça um tubarão, Alex... ou qualquer outra caça, tenho que fazer... de uma certa maneira.
Pa, kad je Muzej prirodne istorije išao u lov na ajkulu, Alex ili u bilo koju drugu vrstu lova, to se mora uraditi.... Na pouzdan naèin.
De uma certa maneira comecei a admirar este hospedeiro.
Na neki naèin sam poèela da se divim domaæinu.
Era a arma que ele usava e, de uma certa maneira, era parte dele.
To je bilo oružje za ubojstva, i na neki naèin je dio njega.
Nós temos uma certa maneira de fazer as coisas por aqui e é melhor você descobrir qual é essa maneira ou haverá sérias conseqüências.
Mi ovde imamo odreðen naèin odigravanja stvari zato bolje ukapiraj koji je to naèin ili æe biti ozbiljnih posledica.
Quero que eles se danem, você também de uma certa maneira.
Pa i oni mogu da odjebu. A to može da se tièe i tebe.
Bem, de uma certa maneira, meu pai.
Ili je pica za usamljene? Snalazim se! Nema pitanja od tebe, Dakin?
Segure por favor. Ou talvez seja porque foi a primeira vez. Na verdade, conheci alguém que de uma certa maneira restrita confia em mim.
Ili je možda bilo zato što sam prvi put u životu srela nekoga tko, na neki naèin, vjeruje u mene.
Acho que, de uma certa maneira, me sinto aliviado também.
Pretpostavljam, u neku ruku, da i ja osjeæam olakšanje.
Sim, mas o quer não entendeu naquela época foi que eu estava com você, de uma certa maneira, estava no seu coração,
Ali tada nisi znala da sam na neki naèin s tobom. Bio sam ti u srcu, kraj djece.
Tommy gostas das coisas de uma certa maneira... e se faço diferente, posso perdê-lo.
Tom stvari voli na jedan poseban naèin. Ako ne uradim nešto kako je on navikao izgubit æu ga.
De uma certa maneira, eu emasculei ele.
На неки начин сам га кастрирала.
Oh, Steven está vivo de uma certa maneira.
Stiven je živ. Na neki naèin.
Bem, quero dizer, às vezes as pessoas se comportam de uma certa maneira porque tem alguma coisa a mais acontecendo com elas.
Nekad se ljudi ponašaju drugaèije jer se još nešto dogaða.
Se eu agi de uma certa maneira, peço desculpas.
Ako sam se loše poneo, izvinjavam se.
Essas coisas... têm que ser tratadas de uma certa maneira.
Свaкaкo. Oвe ствaри сe рeшaвajу нa oдрeђeн нaчин.
Sabe, pessoas da doca olham pra você de uma certa maneira... e te tratam como eles iriam querer...
Znate, ljudi sa doka vas gledaju na izvestan naèin... i tretiraju vas kako oni hoæe...
Eu gosto de viver de uma certa maneira.
Волим да живим на одређени начин.
O seu estilo de hóquei incomoda nossos goleiros e nossa defesa, porque, você sabe, você começa a sintonizar a jogada de uma certa maneira, e, em seguida, de repente, a oposição faz algo diferente.
Njihov stil hokeja zadavao je brige našim golmanima i bekovima, jer naviknete se na jedan stil igre, a onda odjednom protivnik radi nešto sasvim drugo.
Nada, a não ser que esteja pensando que esta noite terminará de uma certa maneira.
Ništa, sve dok ne pretpostavljaš da æe veèer završiti na odreðeni naèin.
Você tem que ajoelhar-se de uma certa maneira e você tem que inclinar no momento apropriado.
Moraš da klekneš na odreðani naèin i moraš se pokloniti u pravom trenutku.
As coisas aqui têm sido feitas de uma certa maneira.
Ovde su se stvari uvek odvijale na odreðen naèin.
Porque você se acostumou a fazer as coisas de uma certa maneira.
Zato što ste navikli da rade stvari na određen način.
Então, de uma certa maneira, estudando as mulheres, você pode ler a estrutura e a ideologia do país.
Na neki način, kroz proučavanje žene, možete pročitati strukturu i ideologiju te zemlje.
E a medida que eu saia de lá, eu tinha esta cristalização, provavelmente do golpe, porquê ele era um insulto de uma certa maneira.
Dok sam se udaljavao, jasno sam shvatio, verovatno od udarca jer to je na neki način bila uvreda.
A TV e as comunicações de massa tornaram fácil a difusão de ideias de uma certa maneira.
TV i masovni mediji učinili su širenje ideja na određeni način stvarno lakim.
E, quando vemos esses fogões, fica óbvio quão estúpido é o fato de, ao pensarmos sobre outros países, acharmos que eles têm uma certa maneira de fazer as coisas.
Kada pogledate ove pećnice, mislim da je očigledno da je glupost to što obično, kada razmišljamo o drugim zemljama, mislimo da imaju određeni način na koji obavljaju stvari.
1.1684758663177s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?